โTell Tall Talesโ is a one-of-a-kind project that will enable local young people to research, re-tell and celebrate local folklore and community stories from across Leicester and Leicestershire such as Black Annis and The Nine OโClock Horses.
This isnโt your typical heritage project, we aim to bring the rich tapestry of local myths, superstitions and folklore to life, catapulting these stories into 2024 ensuring they continue to inspire future generations.
This project has been funded by The National Lottery Heritage Fund, the largest dedicated funder of the UKโs heritage, Their vision is for heritage to be valued, cared for and sustained for everyone, now and in the future as set out in their strategic plan, Heritage 2033.
The Heritage Fund helps protect, transform and share the things from the past that people care about, from popular museums and historic places, our natural environment and fragile species, to the languages and cultural traditions that celebrate who we are.โฏ
Tell Tall Tales is a celebration of Leicester and Leicestershire folklore, centred around creativity, youth, and community stories.
Every culture has its own version of โOnce Upon A Timeโ, however, a 2017 study revealed that many traditional tales are set to be lost within a generation.
This project has helped young people and communities get a better understanding of the folk stories associated with Leicester and Leicestershire and enabled them to share these stories in a fun and accessible way preserving and celebrating the stories connected to their roots.
Creative outputs of this project include a graphic novel, a documentary film, storytelling workshops, zine making workshops and a performance event re-telling these classic tales through different music genres such as Drum and Bass, Folk and Jazz!
Through Tell Tall Tales, we have brought the rich tapestry of local myths and folklore to life, catapulting these stories into the present day and ensuring they continue to inspire future generations. We chose seven stories.
Sean Dudley, Lead Researcher, Tell Tall Tales
โAs part of the Tell Tall Tales project, I was asked to work with a group of young people to research and explore the stories that would ultimately shape the graphic novel, and the other creative outputs delivered as part of this fantastic projectโ
Click โThe Cursed Slippers of Papillon Hallโ for Full Research Document
Summer Music Workshop at Pedestrian: A Creative Journey
During the summer of 2024, Pedestrian became a hub of creativity as young people gathered to craft their own original songs. Under the expert guidance of 10AD, TM, and Dwight Jones, participants immersed themselves in the world of music production. They made beats, sampled music, created mesmerising soundscapes, penned heartfelt lyrics, and recorded their masterpieces. The result? The captivating tracks "Nine OโClock Horses" and "Bel The Giant," showcasing the incredible talent and hard work of these budding artists.
Check out one of the amazing tracks all about โThe Cursed Slipper of Papillion Hallโ
Throughout the summer holidays we delivered a series of Zine making sessions young people aged 8-13 years. This was in collaboration with 10 Leicester City and Leicestershire Libraries, as part of their summer reading challenge โMarvellous Makersโ
Young people had the opportunity to design and create their very own Zine based on the stories from the Tell Tall Tales research, their own stories they know or one they have created.
They could then take their Zine home to share with friends and family.
Enter Edem were a key delivery partner for Tell Tall Tales projects spoken word/drama element. They sourced a team who devised and delivered 2 x 2 drama workshops to young people at Curveโs CYC group in order to engage them with local folklore stores, as identified as part of the research phase already carried out by young people. These films were then shown live in the basement of Beaumanor Hall as part of the Folktastic Event!
Animation workshops were held at Phoenix - where young people created stop motion animation with โGo Animateโ to create mini films based on the young peopleโs research from the previous workshop.
Our grand finale performance was on Saturday 16th November 2024 at the historic and beautiful Beaumanor Hall. Where local legends like Black Annis, Bel the Giant and Heer & Ranjha were brought to life in a vibrant celebration of Leicester and Leicestershireโs folklore.
It was a musical journey of diverse performances and musical styles, including hip hop, jazz, folk, and classical, composed and performed by local young musicians, grassroots community groups and leading national music organisations such as National Jazz Youth Collective (NYJC), LeicesterShire Music (LMS), Zer0 Classikal and English Folk Dance and Song Society (EFDSS). These original pieces retold local traditional stories in a fresh, contemporary way, introducing a new generation to the rich cultural heritage of the county.
Help creating the atmosphere were a range of organisations, Tom the Tale Teller welcomed people in with stories by the fire, Enter Edem, a collective of multi-skilled artists, who have joined together to create unique conceptual experiences. They created a lively, astonishing, visual theatrics making Folktastic truely immersive.
โWhat an incredible day! With some really talented young people & some amazing adults that are really pushing them to be the best they can be.โ
Our heritage graphic novel is the ideal way to bring the folk tales and local stories from the city and county in a fun, accessible way to a new generation of children and young people to preserve and celebrate the stories connected to their roots.
This graphic novel wouldnโt have been possible without the dedication of our writers, illustrators and support from De Montfort University. By bringing these narratives to life in a visually compelling format, their tribute to these stories blend history, culture and heritage in a way that engages, educates, and inspires. It is with great pride that not only have we included the well-known tales of Black Annis and The Nine O Clock Horses but also stories from cultures across the world who now call Leicester their home, community tales that need to be shared on an equal platform.
This novel is dedicated to all the children and young people of Leicester and Leicestershire and the amazing Pedestrian team who embrace all ideas with enthusiasm and commitment to make them to best they can be!
The exhibition at The Leicester Stories Gallery within Leicester Museum & Art Gallery celebrates the findings of our 2024 flagship heritage project, This exciting exhibition runs from Saturday 15th February till Monday 9th June 2025.
Visitors will get to discover Pedestrianโs origin story, have a deep dive into the journey of how local legends were brought to light through storytelling, art and community collaboration. Plus, there is a rare opportunity to see the actual โCursed slippers of Papillion Hallโ โ generously loaned by Harborough Museum, but make sure you donโt get too close!
As part of the exhibition, we offered two FREE zine-making workshops for families during February half-term.
Pieszy โ TELL TALL TALES
KREATYWNI, PASJONUJฤCY I UTALENTOWANI MลODZI LUDZIE Z LEICESTER I LEICESTERSHIRE, KTรRZY PRZYCZYNILI SIฤ DO PROJEKTU TELL TALL TALES.
Badacze, artyลci, nauczyciele, ilustratorzy, autorzy i wykonawcy, a takลผe organizacje partnerskie, bez ktรณrych ciฤลผkiej pracy i wsparcia ten projekt nie mรณgลby siฤ odbyฤ.
Zespรณล pracownikรณw Pedestrian โ zrobiliลmy to! Z dodatkowymi podziฤkowaniami dla naszej Rady Powierniczej za ich niezachwiane wsparcie.
Bardzo szczegรณlne podziฤkowania dla National Lottery Heritage Fund i graczy National Lottery za sfinansowanie tego projektu i umoลผliwienie jego realizacji.
O TELL TALL TALES
Folkloru Leicester i Leicestershire, skupionego wokรณล kreatywnoลci, mลodoลci i historii spoลecznoลci.
Kaลผda kultura ma swojฤ wersjฤ โDawno, dawno temuโ, jednak badanie z 2017 r. wykazaลo, ลผe wiele tradycyjnych opowieลci zostanie utraconych w ciฤ gu pokolenia.
Projekt ten, finansowany przez National Lottery Heritage Fund, pomรณgล mลodym ludziom i spoลecznoลciom lepiej zrozumieฤ opowieลci ludowe zwiฤ zane z Leicester i Leicestershire.
Projekt umoลผliwiล im dzielenie siฤ tymi historiami w zabawny i przystฤpny sposรณb, zachowujฤ c i celebrujฤ c historie zwiฤ zane z ich korzeniami.
Kreatywne rezultaty tego projektu obejmujฤ powieลฤ graficznฤ , film dokumentalny, opowiadanie historii i warsztaty tworzenia zinรณw. Obejmowaล on rรณwnieลผ wydarzenie performatywne, podczas ktรณrego te klasyczne opowieลci zostaลy opowiedziane na nowo za pomocฤ rรณลผnych gatunkรณw muzycznych, takich jak Drum and Bass, Folk i Jazz!
Dziฤki Tell Tall Tales oลผywiliลmy bogatฤ mozaikฤ lokalnych mitรณw i folkloru, katapultujฤ c te historie do wspรณลczesnoลci i zapewniajฤ c, ลผe bฤdฤ one nadal inspirowaฤ przyszลe pokolenia.
HISTORIE
Wybraliลmy siedem Tall Tales to Tell...
Black Annis to jedna z najpopularniejszych opowieลci ludowych z Leicestershire, w ktรณrej Annis jest opisywana jako czarownica lub banshee, ktรณra nawiedza obszar Dane Hills w Leicester. Wiadomo, ลผe ma zdolnoลฤ do zmiany ksztaลtu w potwornฤ kociฤ postaฤ i mรณwi siฤ, ลผe czasami moลผna jฤ zobaczyฤ wฤdrujฤ cฤ po ulicach.
Legenda gลosi, ลผe The Nine OโClock Horses zabiorฤ kaลผde dziecko, ktรณre nie pรณjdzie spaฤ do godziny 21:00. Istnieje wiele opowieลci i incydentรณw z udziaลem duchรณw, ktรณre prawdopodobnie czฤsto odwiedzaลy sale Leicester, w tym Belgrave Hall i The Guildhall.
Bel the Giant chwaliล siฤ, ลผe moลผe skoczyฤ do Leicester z Mountsorrel na swojej Sorrel Mare, wykonujฤ c zaledwie trzy skoki. Jednym skokiem dotarล do Wanlip, dwoma skokami dotarล do Birstall, ale przy trzecim skoku nie udaลo mu siฤ i zginฤ ล w Belgrave.
W ramach tego projektu zbadano rรณwnieลผ historie, ktรณre zostaลy przywiezione do Leicester przez zrรณลผnicowane spoลecznoลci miasta z caลego ลwiata. Sฤ to mianowicie Heer & Ranjha i Anansi the Spider.
Stworzyliลmy wersje tych historii w powieลci graficznej, osadzonej w lokalnej okolicy, aby uczciฤ rรณลผnorodnoลฤ, jaka istnieje obecnie w mieลcie i hrabstwie.
PRZEKLฤTE KAPCIE PAPILLON HALL...
Harborough zostaล zbudowany w 1622 roku. David Papillon urodziล siฤ w 1691 roku i zostaล wลaลcicielem hali po osiฤ gniฤciu dorosลoลci.
Miejscowi wierzyli, ลผe Papillon byล w zmowie z diabลem i plotkowano, ลผe przetrzymywaล hiszpaลskฤ damฤ jako wiฤลบnia na wschodnim strychu hali. Historia gลosi, ลผe Papillon jฤ zabiลa, a ona ostatnim tchnieniem przeklฤลa swoje zielone pantofle, mรณwiฤ c: โNigdy nie mogฤ opuลciฤ sali po mojej ลmierci, bo jeลli to zrobiฤ , straszne nieszczฤลcie spotka wลaลciciela domuโ.
Kaลผdy nowy wลaลciciel Papillon Hall byล ostrzegany o pantoflach. Mimo to jeden wลaลciciel poลผyczyล pantofle na wystawฤ w Paryลผu, ale ลผycie w Papillon Hall wkrรณtce staลo siฤ nie do zniesienia.
Inny poลผyczyล pantofle do Leicester Museum, ale pรณลบniej spadล z konia i zลamaล sobie czaszkฤ. Podczas II wojny ลwiatowej w Papillon Hall stacjonowali amerykaลscy lotnicy. Mรณwi siฤ, ลผe dwรณch lotnikรณw zabraลo po jednym pantoflu i obaj wkrรณtce potem zginฤli w bitwie.
Papillon Hall zostaล zburzony w 1951 roku. Obecnie pantofle sฤ przechowywane w Harborough Museum,
ktรณre pozwoliลo nam zaprezentowaฤ sลynne pantofle na tej wystawie.
CO ZROBILIลMY
W ramach Tell Tall Tales dostarczyliลmy kilka ekscytujฤ cych wynikรณw projektu.
Oprรณcz tej wystawy i filmu dokumentalnego, ktรณry moลผna zobaczyฤ na ekranie, projekt obejmowaล sesje badawcze dotyczฤ ce dziedzictwa. Grupa mลodych ludzi wspรณลpracowaลa z badaczem historycznym, aby wybraฤ i oลผywiฤ prezentowane historie.
Odbyลy siฤ rรณwnieลผ sesje tworzenia zinรณw w bibliotekach w caลym mieลcie i hrabstwie, a takลผe sesje szkolne, aby pomรณc dzieciom w wieku szkolnym dowiedzieฤ siฤ wiฤcej o folklorze Leicester i Leicestershire.
Odbyลy siฤ rรณwnieลผ warsztaty animacji filmowej i warsztaty teatralne, a takลผe stworzono powieลฤ graficznฤ zawierajฤ cฤ ilustrowane wersje kaลผdej z historii.
Na koniec, ale nie mniej waลผne, w Beaumanor Hall odbyลo siฤ wydarzenie z wystฤpem na ลผywo. Wydarzenie obejmowaลo oryginalnฤ
muzykฤ i porywajฤ
ce wystฤpy inspirowane folklorem Leicester, ktรณrymi mogลa cieszyฤ siฤ publicznoลฤ. Pลyta winylowa z tymi wystฤpami zostaลa rรณwnieลผ wydana, aby stworzyฤ spuลciznฤ wydarzenia
โIt was great to visit Pedestrianโs Tell Tall Tales exhibition. Local traditional stories re-told in a fresh, contemporary way, introducing a new generation to the rich cultural heritage of the county. Great way to engage young people with history.โ
Gujarati - เชชเชฆเชฏเชพเชคเซเชฐเซ - เชเซเชฒ เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธ
เชฒเซเชธเซเชเชฐ เช เชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชถเชพเชฏเชฐเชจเชพ เชธเชฐเซเชเชจเชพเชคเซเชฎเช, เชเชคเซเชธเชพเชนเซ เช เชจเซ เชชเซเชฐเชคเชฟเชญเชพเชถเชพเชณเซ เช เชจเซ เชฏเซเชตเชพเชจ เชฒเซเชเซ เชเซเชฎเชฃเซ เชเซเชฒ เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธ เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชฎเชพเช เชฏเซเชเชฆเชพเชจ เชเชชเซเชฏเซเช เชเซ.
เชธเชเชถเซเชงเชเซ, เชเชฒเชพเชเชพเชฐเซ, เชถเชฟเชเซเชทเชเซ, เชเชฟเชคเซเชฐเชเชพเชฐเซ, เชฒเซเชเชเซ เช เชจเซ เชเชฒเชพเชเชพเชฐเซ เชคเซเชฎเช เชญเชพเชเซเชฆเชพเชฐ เชธเชเชเช เชจเซ, เชเซเชฎเชจเซ เชฎเชนเซเชจเชค เช เชจเซ เชธเชฎเชฐเซเชฅเชจ เชตเชฟเชจเชพ, เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเช เชถเชเซเชฏ เชจ เชนเซเชค.
เชชเชฆเชฏเชพเชคเซเชฐเซ เชธเซเชเชพเชซ เชเซเชฎ - เช เชฎเซ เชคเซ เชเชฐเซเชฏเซเช! เช เชฎเชพเชฐเชพ เชเซเชฐเชธเซเชเซ เชฎเชเชกเชณเชจเซ เชคเซเชฎเชจเชพ เช เชคเซเช เชธเชฎเชฐเซเชฅเชจ เชฌเชฆเชฒ เชเชญเชพเชฐ.
เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชจเซ เชญเชเชกเซเชณ เชชเซเชฐเซเช เชชเชพเชกเชตเชพ เช เชจเซ เชคเซ เชฌเชงเซเช เชถเชเซเชฏ เชฌเชจเชพเชตเชตเชพ เชฌเชฆเชฒ เชฐเชพเชทเซเชเซเชฐเซเชฏ เชฒเซเชเชฐเซ เชนเซเชฐเชฟเชเซเช เชซเชเชก เช เชจเซ เชฐเชพเชทเซเชเซเชฐเซเชฏ เชฒเซเชเชฐเซ เชเซเชฒเชพเชกเซเชเชจเซ เชเซเชฌ เช เชเชพเชธ เชเชญเชพเชฐ.
เชฒเซเชธเซเชเชฐ เช เชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชถเชพเชฏเชฐ เชฒเซเชเชเชฅเชพเชเชจเชพ เชเซเชฒ เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธ เชตเชฟเชถเซ, เชเซ เชธเชฐเซเชเชจเชพเชคเซเชฎเชเชคเชพ, เชฏเซเชตเชพเชจเซ เช เชจเซ เชธเชฎเซเชฆเชพเชฏ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชเชธเชชเชพเชธ เชเซเชจเซเชฆเซเชฐเชฟเชค เชเซ.
เชฆเชฐเซเช เชธเชเชธเซเชเซเชคเชฟ เชชเชพเชธเซ 'เชตเชจเซเชธ เช เชชเซเชจ เช เชเชพเชเชฎ' เชจเซเช เชชเซเชคเชพเชจเซเช เชธเชเชธเซเชเชฐเชฃ เชเซ, เชเซเชเซ, 2017 เชจเชพ เชเช เช เชญเซเชฏเชพเชธเชฎเชพเช เชเชพเชฃเชตเชพ เชฎเชณเซเชฏเซเช เชเซ
เชเซ เชเชฃเซ เชชเชฐเชเชชเชฐเชพเชเชค เชตเชพเชฐเซเชคเชพเช เชเช เชชเซเชขเซเชฎเชพเช เชเซเชตเชพเช เชเชตเชพเชจเซ เชคเซเชฏเชพเชฐเซเชฎเชพเช เชเซ.
เชจเซเชถเชจเชฒ เชฒเซเชเชฐเซ เชนเซเชฐเชฟเชเซเช เชซเชเชก เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชญเชเชกเซเชณ เชชเซเชฐเซเช เชชเชพเชกเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฒ, เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชฅเซ เชฏเซเชตเชพเชจเซ เช เชจเซ เชธเชฎเซเชฆเชพเชฏเซเชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐ เช เชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชถเชพเชฏเชฐ เชธเชพเชฅเซ เชธเชเชเชณเชพเชฏเซเชฒเซ เชฒเซเช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชตเชงเซ เชธเชพเชฐเซ เชธเชฎเช เชฎเซเชณเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชฎเชฆเชฆ เชฎเชณเซ เชเซ.
เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเช เชคเซเชฎเชจเซ เช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชฎเชจเซเชฐเชเชเช เช เชจเซ เชธเซเชฒเชญ เชฐเซเชคเซ เชถเซเชฐ เชเชฐเชตเชพ, เชคเซเชฎเชจเชพ เชฎเซเชณ เชธเชพเชฅเซ เชเซเชกเชพเชฏเซเชฒเซ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชธเชพเชเชตเชตเชพ เช เชจเซ เชเชเชตเชตเชพ เชธเชเซเชทเชฎ เชฌเชจเชพเชตเซเชฏเซ.
เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชจเชพ เชธเชฐเซเชเชจเชพเชคเซเชฎเช เชชเชฐเชฟเชฃเชพเชฎเซเชฎเชพเช เชเซเชฐเชพเชซเชฟเช เชจเชตเชฒเชเชฅเชพ, เชเช เชฆเชธเซเชคเชพเชตเซเชเซ เชซเชฟเชฒเซเชฎ, เชตเชพเชฐเซเชคเชพ เชเชนเซเชตเชพเชจเซ เช เชจเซ เชเชพเชเชจ เชฎเซเชเชฟเชเช เชตเชฐเซเชเชถเซเชชเชจเซ เชธเชฎเชพเชตเซเชถ เชฅเชพเชฏ เชเซ. เชคเซเชฎเชพเช เชเช เชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจ เชเชพเชฐเซเชฏเชเซเชฐเชฎ เชชเชฃ เชถเชพเชฎเซเชฒ เชนเชคเซ เชเซเชฎเชพเช เชกเซเชฐเชฎ เช เชจเซ เชฌเชพเชธ, เชฒเซเช เช เชจเซ เชเชพเช เชเซเชตเชพ เชตเชฟเชตเชฟเชง เชธเชเชเซเชค เชถเซเชฒเซเช เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เช เชเซเชฒเชพเชธเชฟเช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชซเชฐเซเชฅเซ เชเชนเซเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซ เชนเชคเซ!
เชเซเชฒ เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธ เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ, เช เชฎเซ เชธเซเชฅเชพเชจเชฟเช เชชเซเชฐเชพเชฃเชฟเช เชเชฅเชพเช เช เชจเซ เชฒเซเชเชเชฅเชพเชเชจเซ เชธเชฎเซเชฆเซเชง เชเซเชชเซเชธเซเชเซเชฐเซเชจเซ เชเซเชตเชเชค เชฌเชจเชพเชตเซ เชเซ, เช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชตเชฐเซเชคเชฎเชพเชจ เชธเชฎเชฏเชฎเชพเช เชฐเชเซ เชเชฐเซ เชเซ, เช เชจเซ เชเชพเชคเชฐเซ เชเชฐเซ เชเซ เชเซ เชคเซเช เชญเชตเชฟเชทเซเชฏเชจเซ เชชเซเชขเซเชเชจเซ เชชเซเชฐเซเชฐเชฃเชพ เชเชชเชคเชพ เชฐเชนเซ เชเซ.
เชตเชพเชฐเซเชคเชพเช
เช เชฎเซ เชเชนเซเชตเชพ เชฎเชพเชเซ เชธเชพเชค เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธ เชชเชธเชเชฆ เชเชฐเซเชฏเชพ เชเซ...
เชฌเซเชฒเซเช เชเชจเชฟเชธ เช เชฒเซเชธเซเชเชฐเชถเชพเชฏเชฐเชจเซ เชธเซเชฅเซ เชฒเซเชเชชเซเชฐเชฟเชฏ เชฒเซเช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชฎเชพเชเชจเซ เชเช เชเซ, เชเซเชฎเชพเช เชเชจเชฟเชธเชจเซ เชเช เชเซเชกเซเชฒ เช เชฅเชตเชพ เชฌเชเชถเซ เชคเชฐเซเชเซ เชตเชฐเซเชฃเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซ เชเซ เชเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชจเชพ เชกเซเชจ เชนเชฟเชฒเซเชธ เชตเชฟเชธเซเชคเชพเชฐเชฎเชพเช เชฐเชนเซ เชเซ. เชคเซเชฃเซเชฎเชพเช เชเชเชพเชฐ เชฌเชฆเชฒเชตเชพเชจเซ เชเซเชทเชฎเชคเชพ เชนเซเชตเชพเชจเซเช เชเชพเชฃเซเชคเซเช เชเซ เช เชจเซ เชเซเชฏเชพเชฐเซเช เชคเซ เชถเซเชฐเซเชเชฎเชพเช เชซเชฐเชคเซ เชเซเชตเชพ เชฎเชณเซ เชเซ.
เชฆเชเชคเชเชฅเชพ เชเชนเซ เชเซ เชเซ เชง เชจเชพเชเชจ เช'เชเซเชฒเซเช เชนเซเชฐเซเชธเซเชธ เชฐเชพเชคเซเชฐเซ 9 เชตเชพเชเซเชฏเชพ เชธเซเชงเซเชฎเชพเช เชชเชฅเชพเชฐเซเชฎเชพเช เชจ เชนเซเชฏ เชคเซเชตเชพ เชเซเชเชชเชฃ เชฌเชพเชณเชเซเชจเซ เชฒเช เชเชถเซ. เชฌเซเชฒเชเซเชฐเซเชต เชนเซเชฒ เช เชจเซ เชง เชเชฟเชฒเซเชกเชนเซเชฒ เชธเชนเชฟเชค เชฒเซเชธเซเชเชฐเชจเชพ เชนเซเชฒเชฎเชพเช เชตเชพเชฐเชเชตเชพเชฐ เชเชตเชคเชพ เชญเซเชคเซเชจเซ เชฒเชเชคเซ เชเชฃเซ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเช เช เชจเซ เชเชเชจเชพเช เชเซ.
เชฌเซเชฒ เชง เชเชพเชฏเชจเซเชเซ เชฌเชกเชพเช เชฎเชพเชฐเซ เชนเชคเซ เชเซ เชคเซ เชซเชเซเชค เชคเซเชฐเชฃ เชเซเชฆเชเชพเชฎเชพเช เชคเซเชจเชพ เชธเซเชฐเซเชฒ เชฎเซเชฐ เชชเชฐ เชฎเชพเชเชจเซเชเชธเซเชฐเซเชฒเชฅเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐ เชเซเชฆเซ เชถเชเซ เชเซ. เชเช เชเซเชฆเชเชพเชฎเชพเช เชคเซ เชตเชพเชจเชฒเชฟเชช เชชเชนเซเชเชเซเชฏเซ, เชฌเซ เชเซเชฆเชเชพเชฎเชพเช เชคเซ เชฌเชฟเชฐเชธเซเชเชฒ เชชเชนเซเชเชเซเชฏเซ, เชชเชฐเชเชคเซ เชคเซเชฐเซเชเชพ เชเซเชฆเชเชพเชฎเชพเช เชคเซ เชเชเซ เชชเชกเซเชฏเซ เช เชจเซ เชฌเซเชฒเชเซเชฐเซเชตเชฎเชพเช เชฎเซเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซเชฏเซ.
เช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชฎเชพเช เชเชตเซ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซเช เชชเชฃ เช เชจเซเชตเซเชทเชฃ เชเชฐเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเซเช เชเซ เชเซ เชตเชฟเชถเซเชตเชญเชฐเชจเชพ เชถเชนเซเชฐเชจเชพ เชตเชฟเชตเชฟเชง เชธเชฎเซเชฆเชพเชฏเซ เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชฎเชพเช เชฒเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซ เชเซ. เช เชเซ เชนเซเชฐ เช เชจเซ เชฐเชพเชเชเชพ เช เชจเซ เช เชจเชเชธเซ เชง เชธเซเชชเชพเชเชกเชฐ.
เช เชฎเซ เชเซเชฐเชพเชซเชฟเช เชจเชตเชฒเชเชฅเชพเชฎเชพเช เช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเชพ เชธเชเชธเซเชเชฐเชฃเซ เชฌเชจเชพเชตเซเชฏเชพ เชเซ, เชเซ เชธเซเชฅเชพเชจเชฟเช เชตเชฟเชธเซเชคเชพเชฐเชฎเชพเช เชธเซเช เชเซ, เชเซเชฅเซ เชเชเซ เชถเชนเซเชฐ เช เชจเซ เชเชพเชเชจเซเชเซเชฎเชพเช เช เชธเซเชคเชฟเชคเซเชตเชฎเชพเช เชฐเชนเซเชฒเซ เชตเชฟเชตเชฟเชงเชคเชพเชจเซ เชเชเชตเชฃเซ เชเชฐเซ เชถเชเชพเชฏ.
เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชนเซเชฒเชจเชพ เชถเชพเชชเชฟเชค เชเชเชชเชฒ...
เชนเชพเชฐเซเชฌเซเชฐเซ เซงเซฌเซจเซจ เชฎเชพเช เชฌเชจเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเซเช เชนเชคเซเช. เชกเซเชตเชฟเชก เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจเชจเซ เชเชจเซเชฎ เซงเซฌเซฏเซง เชฎเชพเช เชฅเชฏเซ เชนเชคเซ เช เชจเซ เชชเซเชเซเชค เชตเชฏเซ เชนเซเชฒเชจเซ เชฎเชพเชฒเชฟเช เชฌเชจเซเชฏเซ.
เชธเซเชฅเชพเชจเชฟเช เชฒเซเชเซ เชฎเชพเชจเชคเชพ เชนเชคเชพ เชเซ เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชถเซเชคเชพเชจ เชธเชพเชฅเซ เชเซเชกเชพเชฃ เชงเชฐเชพเชตเซ เชเซ, เช เชจเซ เชคเซ เชเช เชธเซเชชเซเชจเชฟเชถ เชฎเชนเชฟเชฒเชพเชจเซ เชนเซเชฒเชจเชพ เชชเซเชฐเซเชต เชเชเชฟเชเชฎเชพเช เชเซเชฆเซ เชคเชฐเซเชเซ เชฐเชพเชเชตเชพเชจเซ เช เชซเชตเชพ เชนเชคเซ. เชตเชพเชฐเซเชคเชพ เชเชตเซ เชเซ เชเซ เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจเซ เชคเซเชฃเซเชจเซ เชฎเชพเชฐเซ เชจเชพเชเซ, เช เชจเซ เชคเซเชจเชพ เชฎเซเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซเชฒเชพ เชถเซเชตเชพเชธ เชธเชพเชฅเซ, เชคเซเชฃเซเช เชคเซเชจเชพ เชฒเซเชฒเชพ เชเชเชชเชฒเชจเซ เชถเชพเชช เชเชชเซเชฏเซ, เชเชนเซเชฏเซเช: 'เชคเซเช เชฎเชพเชฐเชพ เชฎเซเชคเซเชฏเซ เชชเชเซ เชเซเชฏเชพเชฐเซเชฏ เชนเซเชฒ เชเซเชกเชถเซ เชจเชนเซเช, เชเชพเชฐเชฃ เชเซ เชเซ เชคเซเช เชเชฎ เชเชฐเชถเซ, เชคเซ เชเชฐเชจเชพ เชฎเชพเชฒเชฟเช เชชเชฐ เชญเชฏเชเชเชฐ เชฆเซเชฐเซเชญเชพเชเซเชฏ เชเชตเชถเซ.'
เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชนเซเชฒเชจเชพ เชฆเชฐเซเช เชจเชตเชพ เชฎเชพเชฒเชฟเชเชจเซ เชเชเชชเชฒ เชตเชฟเชถเซ เชเซเชคเชตเชฃเซ เชเชชเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซ เชนเชคเซ. เช เชนเซเชตเชพ เชเชคเชพเช, เชเช เชฎเชพเชฒเชฟเชเซ เชชเซเชฐเชฟเชธเชฎเชพเช เชเช เชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจ เชฎเชพเชเซ เชเชเชชเชฒ เชเชงเชพเชฐ เชเชชเซเชฏเชพ เชนเชคเชพ, เชชเชฐเชเชคเซ เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชนเซเชฒเชฎเชพเช เชเซเชตเชจ เชเซเชเช เชธเชฎเชฏเชฎเชพเช เช เชธเชนเซเชฏ เชฌเชจเซ เชเชฏเซเช.
เชฌเซเชเชพเช เชฒเซเชธเซเชเชฐ เชฎเซเชฏเซเชเชฟเชฏเชฎเชจเซ เชเชเชชเชฒ เชเชเซเชจเชพ เชเชชเซเชฏเชพ, เชชเชฐเชเชคเซ เชคเซเชฏเชพเชฐเชฌเชพเชฆ เชคเซ เชเซเชกเชพ เชชเชฐเชฅเซ เชชเชกเซ เชเชฏเซ เช เชจเซ เชคเซเชจเซ เชเซเชชเชฐเซเชฎเชพเช เชซเซเชฐเซเชเซเชเชฐ เชฅเชฏเซเช. เชฌเซเชเชพ เชตเชฟเชถเซเชตเชฏเซเชฆเซเชง เชฆเชฐเชฎเชฟเชฏเชพเชจ, เช เชฎเซเชฐเชฟเชเชจ เชเชฐเชฎเซเชจ เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชนเซเชฒเชฎเชพเช เชคเซเชจเชพเชค เชนเชคเชพ. เชเชนเซเชตเชพเชฏ เชเซ เชเซ เชฌเซ เชตเชพเชฏเซเชธเซเชจเชพเชเช เชเช-เชเช เชเชเชชเชฒ เชฒเซเชงเซเช เชนเชคเซเช, เช เชจเซ เชฌเชเชจเซ เชฏเซเชฆเซเชงเชฎเชพเช เชฎเชพเชฐเซเชฏเชพ เชเชฏเชพ เชนเชคเชพ.
เซงเซฏเซซเซง เชฎเชพเช เชชเซเชชเชฟเชฒเซเชจ เชนเซเชฒ เชคเซเชกเซ เชชเชพเชกเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเซ เชนเชคเซ. เชเชเซ, เชเชเชชเชฒ เชนเชพเชฐเซเชฌเซเชฐเซ เชฎเซเชฏเซเชเชฟเชฏเชฎ เชชเชพเชธเซ เชเซ,
เชเซเชฎเชฃเซ เช เชฎเชจเซ เช เชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจ เชฎเชพเชเซ เชชเซเชฐเชเซเชฏเชพเชค เชเชเชชเชฒ เชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชฟเชค เชเชฐเชตเชพเชจเซ เชฎเชเชเซเชฐเซ เชเชชเซ เชเซ.
เช เชฎเซ เชถเซเช เชเชฐเซเชฏเซเช เชเซ
เชเซเชฒ เชเซเชฒ เชเซเชฒเซเชธเชจเชพ เชญเชพเช เชฐเซเชชเซ, เช เชฎเซ เชเชฃเชพ เชเชคเซเชคเซเชเช เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเช เชเชเชเชชเซเช เชชเชนเซเชเชเชพเชกเซเชฏเชพ เชเซ.
เช เชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจ เช เชจเซ เชคเชฎเซ เชธเซเชเซเชฐเซเชจ เชชเชฐ เชเซเช เชถเชเซ เชเซ เชคเซ เชฆเชธเซเชคเชพเชตเซเชเซ เชซเชฟเชฒเซเชฎ เชเชชเชฐเชพเชเชค, เชชเซเชฐเซเชเซเชเซเชเชฎเชพเช เชตเชพเชฐเชธเซ เชธเชเชถเซเชงเชจ เชธเชคเซเชฐเซเชจเซ เชธเชฎเชพเชตเซเชถ เชเชฐเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเซ เชเซ. เชฏเซเชตเชพเชจเซเชจเชพ เชเช เชเซเชฅเซ เชเชคเชฟเชนเชพเชธเชฟเช เชธเชเชถเซเชงเช เชธเชพเชฅเซ เชเชพเชฎ เชเชฐเซเชจเซ เชฆเชฐเซเชถเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฒเซ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชเชจเซ เชเซเชตเชเชค เชฌเชจเชพเชตเซ.
เชถเชนเซเชฐ เช เชจเซ เชเชพเชเชจเซเชเซ เชฒเชพเชเชฌเซเชฐเซเชฐเซเชเชฎเชพเช เชเชพเชเชจ เชฎเซเชเชฟเชเช เชธเชคเซเชฐเซ เชชเชฃ เชฏเซเชเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเชพ เชเซ, เชคเซเชฎเช เชถเชพเชณเชพเชจเชพ เชฌเชพเชณเชเซเชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐ เช เชจเซ เชฒเซเชธเซเชเชฐเชถเชพเชฏเชฐเชจเซ เชฒเซเชเชเชฅเชพเช เชตเชฟเชถเซ เชตเชงเซ เชถเซเชเชตเชพเชฎเชพเช เชฎเชฆเชฆ เชเชฐเชตเชพ เชฎเชพเชเซ เชถเชพเชณเชพ เชธเชคเซเชฐเซ เชชเชฃ เชฏเซเชเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเชพ เชเซ.
เชซเชฟเชฒเซเชฎ เชเชจเชฟเชฎเซเชถเชจ เชตเชฐเซเชเชถเซเชช เช เชจเซ เชกเซเชฐเชพเชฎเชพ เชตเชฐเซเชเชถเซเชช เชชเชฃ เชฏเซเชเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซเชฏเชพ เชเซ, เชเซเชฏเชพเชฐเซ เชฆเชฐเซเช เชตเชพเชฐเซเชคเชพเชจเชพ เชธเชเชฟเชคเซเชฐ เชธเชเชธเซเชเชฐเชฃเซ เชฆเชฐเซเชถเชพเชตเชคเซ เชเซเชฐเชพเชซเชฟเช เชจเชตเชฒเชเชฅเชพ เชฌเชจเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเช เชเชตเซ เชเซ.
เชเซเชฒเซเชฒเซเชชเชฐเชเชคเซเชเซเชเซเชเชธเชชเชฃเซเชเชเชพเชฎเชพเชเชเชเซเชเชจเชนเซเช, เชฌเซเชฏเซเชฎเซเชจเซเชฐเชนเซเชฒเชเชพเชคเซเชเชเชเซเชตเชเชคเชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจเชเชพเชฐเซเชฏเชเซเชฐเชฎเชฏเซเชเชพเชฏเซเชนเชคเซ. เชเชเชพเชฐเซเชฏเชเซเชฐเชฎเชฎเชพเชเชฎเซเชฒเชฟเชเชธเชเชเซเชคเช
เชจเซเชฒเซเชธเซเชเชฐเชจเซเชฒเซเชเชเชฅเชพเชเชฅเซเชชเซเชฐเซเชฐเชฟเชคเชฎเชจเชฎเซเชนเชเชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจเชจเซเชธเชฎเชพเชตเซเชถเชฅเชคเซเชนเชคเซ, เชเซเชจเซเชถเซเชฐเซเชคเชพเชเชเชจเชเชฆเชฎเชพเชฃเซเชถเชเซ. เชเชเชพเชฐเซเชฏเชเซเชฐเชฎเชจเซเชตเชพเชฐเชธเซเชฌเชจเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเชเซเชเชชเซเชฐเชฆเชฐเซเชถเชจเซเชจเซเชตเชฟเชจเชพเชเชฒเชฐเซเชเซเชฐเซเชกเชชเชฃเชฆเชฌเชพเชตเชตเชพเชฎเชพเชเชเชตเซเชฏเซเชเซ.
Tell Tall Tales Documentary: A Journey Captured by Rendah Film.
The talented team at Rendah Films meticulously followed the Tell Tall Tales project from its inception, capturing every event and speaking to a diverse range of participants involved in this captivating initiative. Their dedication has culminated in a fascinating documentary that delves into every aspect of Tell Tall Tales โ from the meticulous planning and music creation to the vibrant performances and exhibitions.
This documentary offers an in-depth look at the project's journey, showcasing the creativity and hard work that brought it to life. Premiered at Phoenix Cinema and Arts Centre to a full house, the film received an enthusiastic response from the audience. Now, you can experience this remarkable journey yourself, as the documentary is available on our YouTube channel.
Tell Tall Tales: Bringing Folk Stories to Life in Local Schools
In a unique collaboration with Historic England, Tom โThe Tale Tellerโ Phillips embarked on a storytelling adventure across five local primary schools: Eyres Monsell, Mayflower, Mellor, Queensmead, and Millfield Academy. As part of the "Tell Tall Tales" initiative, Tom introduced approximately 500 Key Stage 2 children to the enchanting world of oral storytelling.
Tom's sessions were more than just storytelling; they were an invitation for children to explore their cultural heritage. He encouraged them to speak with family and loved ones to uncover folk stories from their own backgrounds. A few weeks later, Tom returned to the schools to hear the fascinating tales the children had discovered, including the eerie Slovakian legend of Baba Yaga, a flesh-eating witch with an uncanny resemblance to the local legend of Black Annis.
This initiative not only ignited a passion for storytelling among the children but also fostered a deeper connection to their cultural roots.
โI liked hearing the old stories about Leicester โ they made me think differently about where I live. It also made me want to learn more about my own family, so I asked my grandma and she told me some stories from when she lived in Poland. I shared one with my class and it felt really special โ like my familyโs stories mattered too.โ
โThe storytelling sessions had a wonderfully positive impact on our KS2 pupils. His engaging storytelling not only captivated the childrenโs imaginations, but also provided a powerful bridge between their learning and the rich heritage of the local area. Through stories rooted in Leicesterโs past, the children developed a deeper appreciation for where they live, gaining insight into the people and events that shaped their community. Equally valuable was how Tom encouraged the children to explore their own heritage at home. This helped foster a sense of pride in their individual backgrounds and cultures, creating meaningful connections between their family stories and the shared histories of others. The sessions sparked thoughtful conversations both in the classroom and at home, and gave every child the opportunity to see their own stories as something worth telling.โ