Tell Tall Tales artwork - illustrated bear type character walking through a spooky wood holding a smiley large match / torch for light.
Teal National Lottery Heritage Fund logo - white hand with fingers crossed & a face

‘Tell Tall Tales’ is a one-of-a-kind project that will enable local young people to research, re-tell and celebrate local folklore and community stories from across Leicester and Leicestershire such as Black Annis and The Nine O’Clock Horses.

This isn’t your typical heritage project, we aim to bring the rich tapestry of local myths, superstitions and folklore to life, catapulting these stories into 2024 ensuring they continue to inspire future generations.

This project has been funded by The National Lottery Heritage Fund, the largest dedicated funder of the UK’s heritage, Their vision is for heritage to be valued, cared for and sustained for everyone, now and in the future as set out in their strategic plan, Heritage 2033.

The Heritage Fund helps protect, transform and share the things from the past that people care about, from popular museums and historic places, our natural environment and fragile species, to the languages and cultural traditions that celebrate who we are. 

www.heritagefund.org.uk

Tell Tall Tales is a celebration of Leicester and Leicestershire folklore, centred around creativity, youth, and community stories.

Every culture has its own version of ‘Once Upon A Time’, however, a 2017 study revealed that many traditional tales are set to be lost within a generation. 

This project has helped young people and communities get a better understanding of the folk stories associated with Leicester and Leicestershire and enabled them to share these stories in a fun and accessible way preserving and celebrating the stories connected to their roots.


Creative outputs of this project include a graphic novel, a documentary film, storytelling workshops, zine making workshops and a performance event re-telling these classic tales through different music genres such as Drum and Bass, Folk and Jazz!

Through Tell Tall Tales, we have brought the rich tapestry of local myths and folklore to life, catapulting these stories into the present day and ensuring they continue to inspire future generations. We chose seven stories.


Sean Dudley, Lead Researcher, Tell Tall Tales

“As part of the Tell Tall Tales project, I was asked to work with a group of young people to research and explore the stories that would ultimately shape the graphic novel, and the other creative outputs delivered as part of this fantastic project”

Click ‘The Cursed Slippers of Papillon Hall’ for Full Research Document

Title page 'Music Making' with Tell Tall Tales graffiti character

Summer Music Workshop at Pedestrian: A Creative Journey

During the summer of 2024, Pedestrian became a hub of creativity as young people gathered to craft their own original songs. Under the expert guidance of 10AD, TM, and Dwight Jones, participants immersed themselves in the world of music production. They made beats, sampled music, created mesmerising soundscapes, penned heartfelt lyrics, and recorded their masterpieces. The result? The captivating tracks "Nine O’Clock Horses" and "Bel The Giant," showcasing the incredible talent and hard work of these budding artists.


Young person photographed from behind - working on recording beats on a laptop
Photo of 2 young people one wearing a green hoodie and the other in a black sweatshirt and cap - touching a laptop which is placed on a speaker. Recording beats

Check out one of the amazing tracks all about ‘The Cursed Slipper of Papillion Hall’

Photo of young person recording a song in a sound booth
Photo of tutor Dwight working with a young person intront of a midi keyboard and apple Mac computer
Photo of Tell Tall Tales Zine - story of Bel The Giant for inspiration and pencil crayons
rts Council England Logo
Harborough Museum logo
Photo of Anansi The Spider Zine on a bright green background
Melton Carnegie Museum Logo

Throughout the summer holidays we delivered a series of Zine making sessions young people aged 8-13 years. This was in collaboration with 10 Leicester City and Leicestershire Libraries, as part of their summer reading challenge ‘Marvellous Makers’

Young people had the opportunity to design and create their very own Zine based on the stories from the Tell Tall Tales research, their own stories they know or one they have created.

They could then take their Zine home to share with friends and family.


Photo with the inside of a zine - pencils & materials in the background
Photo of a young persons Zine - the white lady - purple paper with a burglar cat!
Leicestershire County Council Logo
Culture Leicestershire Logo

Enter Edem were a key delivery partner for Tell Tall Tales projects spoken word/drama element. They sourced a team who devised and delivered 2 x 2 drama workshops to young people at Curve’s CYC group in order to engage them with local folklore stores, as identified as part of the research phase already carried out by young people. These films were then shown live in the basement of Beaumanor Hall as part of the Folktastic Event!


Animation workshops were held at Phoenix - where young people created stop motion animation with ‘Go Animate’ to create mini films based on the young people’s research from the previous workshop.

Folktastic in orange with dark blue background & illustrated Tell Tall Tales character holding a large match as a torch. Colourful musical notes flow through the title

Our grand finale performance was on Saturday 16th November 2024 at the historic and beautiful Beaumanor Hall.  Where local legends like Black Annis, Bel the Giant and Heer & Ranjha were brought to life in a vibrant celebration of Leicester and Leicestershire’s folklore.  

It was a musical journey of diverse performances and musical styles, including hip hop, jazz, folk, and classical, composed and performed by local young musicians, grassroots community groups and leading national music organisations such as National Jazz Youth Collective (NYJC), LeicesterShire Music (LMS), Zer0 Classikal and English Folk Dance and Song Society (EFDSS). These original pieces retold local traditional stories in a fresh, contemporary way, introducing a new generation to the rich cultural heritage of the county.  

Help creating the atmosphere were a range of organisations, Tom the Tale Teller welcomed people in with stories by the fire, Enter Edem, a collective of multi-skilled artists, who have joined together to create unique conceptual experiences. They created a lively, astonishing, visual theatrics making Folktastic truely immersive.

Enter Edem Logo
NYJC Logo
Photo of young person singing in front blue based stain glass window
LMS Musicians
Photo of young people playing instruments & a man sitting on the floor with a sitar
Folk group playing brass instruments
Enter Edem Gardener taking the crowd out into the garden
LMS string quartet performing with conductor
Enter Edem - Black Annis walking amongst the crowd
Young person performing on top of the staircase in front of stain glass window
young people performing
LMS string quartet playing
Jafro performing in front of a lit up tree
What an incredible day! With some really talented young people & some amazing adults that are really pushing them to be the best they can be.
— Parent of young participant
Silent disco in the basement
Young person playing the guitar in front of a floral curtain
Orange title - Graphic novel in dark blue with Tell Tall tales illustrated character holding a large match as a torch

Our heritage graphic novel is the ideal way to bring the folk tales and local stories from the city and county in a fun, accessible way to a new generation of children and young people to preserve and celebrate the stories connected to their roots. 

This graphic novel wouldn’t have been possible without the dedication of our writers, illustrators and support from De Montfort University. By bringing these narratives to life in a visually compelling format, their tribute to these stories blend history, culture and heritage in a way that engages, educates, and inspires. It is with great pride that not only have we included the well-known tales of Black Annis and The Nine O Clock Horses but also stories from cultures across the world who now call Leicester their home, community tales that need to be shared on an equal platform.

This novel is dedicated to all the children and young people of Leicester and Leicestershire and the amazing Pedestrian team who embrace all ideas with enthusiasm and commitment to make them to best they can be!


The exhibition at The Leicester Stories Gallery within Leicester Museum & Art Gallery celebrates the findings of our 2024 flagship heritage project, This exciting exhibition runs from Saturday 15th February till Monday 9th June 2025.

Visitors will get to discover Pedestrian’s origin story, have a deep dive into the journey of how local legends were brought to light through storytelling, art and community collaboration.  Plus, there is a rare opportunity to see the actual ‘Cursed slippers of Papillion Hall’ – generously loaned by Harborough Museum, but make sure you don’t get too close!

As part of the exhibition, we offered two FREE zine-making workshops for families during February half-term.

Pieszy – TELL TALL TALES

KREATYWNI, PASJONUJĄCY I UTALENTOWANI MŁODZI LUDZIE Z LEICESTER I LEICESTERSHIRE, KTÓRZY PRZYCZYNILI SIĘ DO PROJEKTU TELL TALL TALES.

Badacze, artyści, nauczyciele, ilustratorzy, autorzy i wykonawcy, a także organizacje partnerskie, bez których ciężkiej pracy i wsparcia ten projekt nie mógłby się odbyć.

Zespół pracowników Pedestrian – zrobiliśmy to! Z dodatkowymi podziękowaniami dla naszej Rady Powierniczej za ich niezachwiane wsparcie.

Bardzo szczególne podziękowania dla National Lottery Heritage Fund i graczy National Lottery za sfinansowanie tego projektu i umożliwienie jego realizacji.

O TELL TALL TALES

Folkloru Leicester i Leicestershire, skupionego wokół kreatywności, młodości i historii społeczności.

Każda kultura ma swoją wersję „Dawno, dawno temu”, jednak badanie z 2017 r. wykazało, że wiele tradycyjnych opowieści zostanie utraconych w ciągu pokolenia.

Projekt ten, finansowany przez National Lottery Heritage Fund, pomógł młodym ludziom i społecznościom lepiej zrozumieć opowieści ludowe związane z Leicester i Leicestershire.

Projekt umożliwił im dzielenie się tymi historiami w zabawny i przystępny sposób, zachowując i celebrując historie związane z ich korzeniami.

Kreatywne rezultaty tego projektu obejmują powieść graficzną, film dokumentalny, opowiadanie historii i warsztaty tworzenia zinów. Obejmował on również wydarzenie performatywne, podczas którego te klasyczne opowieści zostały opowiedziane na nowo za pomocą różnych gatunków muzycznych, takich jak Drum and Bass, Folk i Jazz!

Dzięki Tell Tall Tales ożywiliśmy bogatą mozaikę lokalnych mitów i folkloru, katapultując te historie do współczesności i zapewniając, że będą one nadal inspirować przyszłe pokolenia.

HISTORIE

Wybraliśmy siedem Tall Tales to Tell...

Black Annis to jedna z najpopularniejszych opowieści ludowych z Leicestershire, w której Annis jest opisywana jako czarownica lub banshee, która nawiedza obszar Dane Hills w Leicester. Wiadomo, że ma zdolność do zmiany kształtu w potworną kocią postać i mówi się, że czasami można ją zobaczyć wędrującą po ulicach.

Legenda głosi, że The Nine O’Clock Horses zabiorą każde dziecko, które nie pójdzie spać do godziny 21:00. Istnieje wiele opowieści i incydentów z udziałem duchów, które prawdopodobnie często odwiedzały sale Leicester, w tym Belgrave Hall i The Guildhall.

Bel the Giant chwalił się, że może skoczyć do Leicester z Mountsorrel na swojej Sorrel Mare, wykonując zaledwie trzy skoki. Jednym skokiem dotarł do Wanlip, dwoma skokami dotarł do Birstall, ale przy trzecim skoku nie udało mu się i zginął w Belgrave.

W ramach tego projektu zbadano również historie, które zostały przywiezione do Leicester przez zróżnicowane społeczności miasta z całego świata. Są to mianowicie Heer & Ranjha i Anansi the Spider.

Stworzyliśmy wersje tych historii w powieści graficznej, osadzonej w lokalnej okolicy, aby uczcić różnorodność, jaka istnieje obecnie w mieście i hrabstwie.

PRZEKLĘTE KAPCIE PAPILLON HALL...

Harborough został zbudowany w 1622 roku. David Papillon urodził się w 1691 roku i został właścicielem hali po osiągnięciu dorosłości.

Miejscowi wierzyli, że Papillon był w zmowie z diabłem i plotkowano, że przetrzymywał hiszpańską damę jako więźnia na wschodnim strychu hali. Historia głosi, że Papillon ją zabiła, a ona ostatnim tchnieniem przeklęła swoje zielone pantofle, mówiąc: „Nigdy nie mogą opuścić sali po mojej śmierci, bo jeśli to zrobią, straszne nieszczęście spotka właściciela domu”.

Każdy nowy właściciel Papillon Hall był ostrzegany o pantoflach. Mimo to jeden właściciel pożyczył pantofle na wystawę w Paryżu, ale życie w Papillon Hall wkrótce stało się nie do zniesienia.

Inny pożyczył pantofle do Leicester Museum, ale później spadł z konia i złamał sobie czaszkę. Podczas II wojny światowej w Papillon Hall stacjonowali amerykańscy lotnicy. Mówi się, że dwóch lotników zabrało po jednym pantoflu i obaj wkrótce potem zginęli w bitwie.

Papillon Hall został zburzony w 1951 roku. Obecnie pantofle są przechowywane w Harborough Museum,

które pozwoliło nam zaprezentować słynne pantofle na tej wystawie.

CO ZROBILIŚMY

W ramach Tell Tall Tales dostarczyliśmy kilka ekscytujących wyników projektu.

Oprócz tej wystawy i filmu dokumentalnego, który można zobaczyć na ekranie, projekt obejmował sesje badawcze dotyczące dziedzictwa. Grupa młodych ludzi współpracowała z badaczem historycznym, aby wybrać i ożywić prezentowane historie.

Odbyły się również sesje tworzenia zinów w bibliotekach w całym mieście i hrabstwie, a także sesje szkolne, aby pomóc dzieciom w wieku szkolnym dowiedzieć się więcej o folklorze Leicester i Leicestershire.

Odbyły się również warsztaty animacji filmowej i warsztaty teatralne, a także stworzono powieść graficzną zawierającą ilustrowane wersje każdej z historii.

Na koniec, ale nie mniej ważne, w Beaumanor Hall odbyło się wydarzenie z występem na żywo. Wydarzenie obejmowało oryginalną muzykę i porywające występy inspirowane folklorem Leicester, którymi mogła cieszyć się publiczność. Płyta winylowa z tymi występami została również wydana, aby stworzyć spuściznę wydarzenia

It was great to visit Pedestrian’s Tell Tall Tales exhibition. Local traditional stories re-told in a fresh, contemporary way, introducing a new generation to the rich cultural heritage of the county. Great way to engage young people with history.
— Shockat Adam, Independent MP for Leicester South

Gujarati - પદયાત્રી - ટેલ ટોલ ટેલ્સ

લેસ્ટર અને લેસ્ટરશાયરના સર્જનાત્મક, ઉત્સાહી અને પ્રતિભાશાળી અને યુવાન લોકો જેમણે ટેલ ટોલ ટેલ્સ પ્રોજેક્ટમાં યોગદાન આપ્યું છે.

સંશોધકો, કલાકારો, શિક્ષકો, ચિત્રકારો, લેખકો અને કલાકારો તેમજ ભાગીદાર સંગઠનો, જેમની મહેનત અને સમર્થન વિના, આ પ્રોજેક્ટ શક્ય ન હોત.

પદયાત્રી સ્ટાફ ટીમ - અમે તે કર્યું! અમારા ટ્રસ્ટી મંડળનો તેમના અતૂટ સમર્થન બદલ આભાર.

આ પ્રોજેક્ટને ભંડોળ પૂરું પાડવા અને તે બધું શક્ય બનાવવા બદલ રાષ્ટ્રીય લોટરી હેરિટેજ ફંડ અને રાષ્ટ્રીય લોટરી ખેલાડીઓનો ખૂબ જ ખાસ આભાર.

લેસ્ટર અને લેસ્ટરશાયર લોકકથાઓના ટેલ ટોલ ટેલ્સ વિશે, જે સર્જનાત્મકતા, યુવાનો અને સમુદાય વાર્તાઓની આસપાસ કેન્દ્રિત છે.

દરેક સંસ્કૃતિ પાસે 'વન્સ અપોન અ ટાઇમ' નું પોતાનું સંસ્કરણ છે, જોકે, 2017 ના એક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે

કે ઘણી પરંપરાગત વાર્તાઓ એક પેઢીમાં ખોવાઈ જવાની તૈયારીમાં છે.

નેશનલ લોટરી હેરિટેજ ફંડ દ્વારા ભંડોળ પૂરું પાડવામાં આવેલ, આ પ્રોજેક્ટથી યુવાનો અને સમુદાયોને લેસ્ટર અને લેસ્ટરશાયર સાથે સંકળાયેલી લોક વાર્તાઓની વધુ સારી સમજ મેળવવામાં મદદ મળી છે.

આ પ્રોજેક્ટ તેમને આ વાર્તાઓને મનોરંજક અને સુલભ રીતે શેર કરવા, તેમના મૂળ સાથે જોડાયેલી વાર્તાઓને સાચવવા અને ઉજવવા સક્ષમ બનાવ્યો.

આ પ્રોજેક્ટના સર્જનાત્મક પરિણામોમાં ગ્રાફિક નવલકથા, એક દસ્તાવેજી ફિલ્મ, વાર્તા કહેવાની અને ઝાઈન મેકિંગ વર્કશોપનો સમાવેશ થાય છે. તેમાં એક પ્રદર્શન કાર્યક્રમ પણ શામેલ હતો જેમાં ડ્રમ અને બાસ, લોક અને જાઝ જેવા વિવિધ સંગીત શૈલીઓ દ્વારા આ ક્લાસિક વાર્તાઓને ફરીથી કહેવામાં આવી હતી!

ટેલ ટોલ ટેલ્સ દ્વારા, અમે સ્થાનિક પૌરાણિક કથાઓ અને લોકકથાઓની સમૃદ્ધ ટેપેસ્ટ્રીને જીવંત બનાવી છે, આ વાર્તાઓને વર્તમાન સમયમાં રજૂ કરી છે, અને ખાતરી કરી છે કે તેઓ ભવિષ્યની પેઢીઓને પ્રેરણા આપતા રહે છે.

વાર્તાઓ

અમે કહેવા માટે સાત ટોલ ટેલ્સ પસંદ કર્યા છે...

બ્લેક એનિસ એ લેસ્ટરશાયરની સૌથી લોકપ્રિય લોક વાર્તાઓમાંની એક છે, જેમાં એનિસને એક ચૂડેલ અથવા બંશી તરીકે વર્ણવવામાં આવી છે જે લેસ્ટરના ડેન હિલ્સ વિસ્તારમાં રહે છે. તેણીમાં આકાર બદલવાની ક્ષમતા હોવાનું જાણીતું છે અને ક્યારેક તે શેરીઓમાં ફરતી જોવા મળે છે.

દંતકથા કહે છે કે ધ નાઈન ઓ'ક્લોક હોર્સીસ રાત્રે 9 વાગ્યા સુધીમાં પથારીમાં ન હોય તેવા કોઈપણ બાળકોને લઈ જશે. બેલગ્રેવ હોલ અને ધ ગિલ્ડહોલ સહિત લેસ્ટરના હોલમાં વારંવાર આવતા ભૂતોને લગતી ઘણી વાર્તાઓ અને ઘટનાઓ છે.

બેલ ધ જાયન્ટે બડાઈ મારી હતી કે તે ફક્ત ત્રણ કૂદકામાં તેના સોરેલ મેર પર માઉન્ટસોરેલથી લેસ્ટર કૂદી શકે છે. એક કૂદકામાં તે વાનલિપ પહોંચ્યો, બે કૂદકામાં તે બિરસ્ટલ પહોંચ્યો, પરંતુ ત્રીજા કૂદકામાં તે ઓછો પડ્યો અને બેલગ્રેવમાં મૃત્યુ પામ્યો.

આ પ્રોજેક્ટમાં એવી વાર્તાઓનું પણ અન્વેષણ કરવામાં આવ્યું છે જે વિશ્વભરના શહેરના વિવિધ સમુદાયો દ્વારા લેસ્ટરમાં લાવવામાં આવી છે. આ છે હીર અને રાંઝા અને અનંસી ધ સ્પાઈડર.

અમે ગ્રાફિક નવલકથામાં આ વાર્તાઓના સંસ્કરણો બનાવ્યા છે, જે સ્થાનિક વિસ્તારમાં સેટ છે, જેથી આજે શહેર અને કાઉન્ટીમાં અસ્તિત્વમાં રહેલી વિવિધતાની ઉજવણી કરી શકાય.

પેપિલોન હોલના શાપિત ચંપલ...

હાર્બોરો ૧૬૨૨ માં બનાવવામાં આવ્યું હતું. ડેવિડ પેપિલોનનો જન્મ ૧૬૯૧ માં થયો હતો અને પુખ્ત વયે હોલનો માલિક બન્યો.

સ્થાનિક લોકો માનતા હતા કે પેપિલોન શેતાન સાથે જોડાણ ધરાવે છે, અને તે એક સ્પેનિશ મહિલાને હોલના પૂર્વ એટિકમાં કેદી તરીકે રાખવાની અફવા હતી. વાર્તા એવી છે કે પેપિલોને તેણીને મારી નાખી, અને તેના મૃત્યુ પામેલા શ્વાસ સાથે, તેણીએ તેના લીલા ચંપલને શાપ આપ્યો, કહ્યું: 'તેઓ મારા મૃત્યુ પછી ક્યારેય હોલ છોડશે નહીં, કારણ કે જો તેઓ આમ કરશે, તો ઘરના માલિક પર ભયંકર દુર્ભાગ્ય આવશે.'

પેપિલોન હોલના દરેક નવા માલિકને ચંપલ વિશે ચેતવણી આપવામાં આવી હતી. આ હોવા છતાં, એક માલિકે પેરિસમાં એક પ્રદર્શન માટે ચંપલ ઉધાર આપ્યા હતા, પરંતુ પેપિલોન હોલમાં જીવન ટૂંક સમયમાં અસહ્ય બની ગયું.

બીજાએ લેસ્ટર મ્યુઝિયમને ચંપલ ઉછીના આપ્યા, પરંતુ ત્યારબાદ તે ઘોડા પરથી પડી ગયો અને તેની ખોપરીમાં ફ્રેક્ચર થયું. બીજા વિશ્વયુદ્ધ દરમિયાન, અમેરિકન એરમેન પેપિલોન હોલમાં તૈનાત હતા. કહેવાય છે કે બે વાયુસેનાઓએ એક-એક ચંપલ લીધું હતું, અને બંને યુદ્ધમાં માર્યા ગયા હતા.

૧૯૫૧ માં પેપિલોન હોલ તોડી પાડવામાં આવ્યો હતો. આજે, ચંપલ હાર્બોરો મ્યુઝિયમ પાસે છે,

જેમણે અમને આ પ્રદર્શન માટે પ્રખ્યાત ચંપલ પ્રદર્શિત કરવાની મંજૂરી આપી છે.

અમે શું કર્યું છે

ટેલ ટોલ ટેલ્સના ભાગ રૂપે, અમે ઘણા ઉત્તેજક પ્રોજેક્ટ આઉટપુટ પહોંચાડ્યા છે.

આ પ્રદર્શન અને તમે સ્ક્રીન પર જોઈ શકો છો તે દસ્તાવેજી ફિલ્મ ઉપરાંત, પ્રોજેક્ટમાં વારસો સંશોધન સત્રોનો સમાવેશ કરવામાં આવ્યો છે. યુવાનોના એક જૂથે ઐતિહાસિક સંશોધક સાથે કામ કરીને દર્શાવવામાં આવેલી વાર્તાઓને જીવંત બનાવી.

શહેર અને કાઉન્ટી લાઇબ્રેરીઓમાં ઝાઇન મેકિંગ સત્રો પણ યોજવામાં આવ્યા છે, તેમજ શાળાના બાળકોને લેસ્ટર અને લેસ્ટરશાયરની લોકકથાઓ વિશે વધુ શીખવામાં મદદ કરવા માટે શાળા સત્રો પણ યોજવામાં આવ્યા છે.

ફિલ્મ એનિમેશન વર્કશોપ અને ડ્રામા વર્કશોપ પણ યોજવામાં આવ્યા છે, જ્યારે દરેક વાર્તાના સચિત્ર સંસ્કરણો દર્શાવતી ગ્રાફિક નવલકથા બનાવવામાં આવી છે.


છેલ્લેપરંતુચોક્કસપણેઓછામાંઓછુંનહીં, બ્યુમેનોરહોલખાતેએકજીવંતપ્રદર્શનકાર્યક્રમયોજાયોહતો. આકાર્યક્રમમાંમૌલિકસંગીતઅનેલેસ્ટરનીલોકકથાઓથીપ્રેરિતમનમોહકપ્રદર્શનનોસમાવેશથતોહતો, જેનોશ્રોતાઓઆનંદમાણીશકે. આકાર્યક્રમનોવારસોબનાવવામાટેઆપ્રદર્શનોનોવિનાઇલરેકોર્ડપણદબાવવામાંઆવ્યોછે.

Tell Tall Tales Documentary: A Journey Captured by Rendah Film.

The talented team at Rendah Films meticulously followed the Tell Tall Tales project from its inception, capturing every event and speaking to a diverse range of participants involved in this captivating initiative. Their dedication has culminated in a fascinating documentary that delves into every aspect of Tell Tall Tales – from the meticulous planning and music creation to the vibrant performances and exhibitions.

This documentary offers an in-depth look at the project's journey, showcasing the creativity and hard work that brought it to life. Premiered at Phoenix Cinema and Arts Centre to a full house, the film received an enthusiastic response from the audience. Now, you can experience this remarkable journey yourself, as the documentary is available on our YouTube channel.


Tell Tall Tales: Bringing Folk Stories to Life in Local Schools

In a unique collaboration with Historic England, Tom ‘The Tale Teller’ Phillips embarked on a storytelling adventure across five local primary schools: Eyres Monsell, Mayflower, Mellor, Queensmead, and Millfield Academy. As part of the "Tell Tall Tales" initiative, Tom introduced approximately 500 Key Stage 2 children to the enchanting world of oral storytelling.

Tom's sessions were more than just storytelling; they were an invitation for children to explore their cultural heritage. He encouraged them to speak with family and loved ones to uncover folk stories from their own backgrounds. A few weeks later, Tom returned to the schools to hear the fascinating tales the children had discovered, including the eerie Slovakian legend of Baba Yaga, a flesh-eating witch with an uncanny resemblance to the local legend of Black Annis.

This initiative not only ignited a passion for storytelling among the children but also fostered a deeper connection to their cultural roots.


I liked hearing the old stories about Leicester – they made me think differently about where I live. It also made me want to learn more about my own family, so I asked my grandma and she told me some stories from when she lived in Poland. I shared one with my class and it felt really special – like my family’s stories mattered too.
— School Participant
The storytelling sessions had a wonderfully positive impact on our KS2 pupils. His engaging storytelling not only captivated the children’s imaginations, but also provided a powerful bridge between their learning and the rich heritage of the local area. Through stories rooted in Leicester’s past, the children developed a deeper appreciation for where they live, gaining insight into the people and events that shaped their community. Equally valuable was how Tom encouraged the children to explore their own heritage at home. This helped foster a sense of pride in their individual backgrounds and cultures, creating meaningful connections between their family stories and the shared histories of others. The sessions sparked thoughtful conversations both in the classroom and at home, and gave every child the opportunity to see their own stories as something worth telling.
— Teacher at participating school